Ich möchte die 49 Geschichten übersetzen lassen und zwar ins
Spanische, Englische und Hebräische. Viele Nachfahren der Portraitierten leben in Argentinien, den USA oder Isreal und sprechen oft kein Deutsch.
Auch viele andere Menschen weltweit, die diese Geshichten interessieren, sprechen kein Deutsch. Die Klick-Statistiken der Seite zeigen, sie leben in der ganzen Welt. Sogar in Australien.
Um meine Internetseite viersprachig betreiben zu können, rechne ich mit Kosten von mindstens 300 Euro pro Jahr für das passende, professionelle WordPress-Plugin. Ich möchte gerne ersteinmal 10 Jahre sicherstellen können.
Auch die Übersetzungen kosten Geld. Für die Übersetzungen ins Englische und ins Spanische haben ich bereits eine Unterstützerin gefunden, die kein Geld für ihre Übersetzungsleitung haben möchte. Für die Übersetzung ins Hebräische muss ich aber ein Honorar zahlen.
Außedem möchte ich alle Texte als Audiofiles für blinde Menschen zur Verfügung stellen. Ich hoffe darauf, dass professionelle Sprecher*innen die Texte einsprechen werden. Hoffentlich ohne Geld zu verlangen, aber ggf. fallen hier Honorare an.