Sänger trifft Ensemble / Singer meets ensemble
In der ersten gemeinsamen Probe von Sängern, Ensemble und Elektronik werden die musikalischen Weichen nahezu neu gestellt. Tempi, Pausen und insbesondere Dynamiken müssen der ungewohnten Situation angepasst und neu gedacht werden, um ein angemessenes Verhältnis zwischen Sängern und Ensemble zu erzeugen. Die Stellen, an denen die Sänger mit ihrer Stimme experimentieren, flüstern, ächzen und zischen, müssen besonders subtil ausgelotet werden. Der gemeinsame Probenprozess ist für alle Beteiligten sehr fruchtbar; so werden Beziehungen innerhalb des Gesangs- und Instrumentalparts deutlich, wenn die Klarinette beispielsweise den Ton der Sopranistin übernimmt, wenn Linien imitiert und Töne „getauscht“ werden. Ein ständiger und enger Austausch mit der Live-Elektronik ist notwendig, damit diese und die anderen musikalischen Komponenten gut ineinandergreifen können.
During the first joint rehearsal of singers, ensemble and electronics, all musical factors such as tempi, pauses and especially dynamics have to be reconsidered and adjusted to the unfamiliar situation. Particularly those parts where the singers experiment with their voice, whisper, groan and hiss, have to be balanced very subtly. The rehearsal process is very fruitful for everyone; relations between vocal and instrumental parts become clear, when the clarinet takes over a note of the soprano, when lines are imitated and notes “swapped”. A constant and close exchange with the live electronics is crucial in order to make the interaction between these and the other musical components possible.