Informations en français ci-dessous
I want to provide people with access to music. Specifically with new hand crafted instruments, where every stroke yields a perfect note.
The Méli-Melo Studio is a place of creativity. It is a place where instruments are developed and refined, instruments that do not require any prior knowledge or skill in order to be played. I want to awaken a joy and curiosity in you, and to appeal to your senses: with your eyes you explore the unique grains of the wood, while your ear intently listens to the beautiful sound and your body resonates with the oscillations and vibrations from the carefully selected tone wood. These concepts evolved primarily from my professional experience as a music therapist, and are indeed also suited for professional use.
The positive effects of the music may also be experienced in the relaxation room at my Studio. “Sounds for Young Ears” is the title of our individualized sessions offered for parents and their babies. Together they can discover new instruments, new sounds and vibrations. To round out each session a “sound massage” helps to settle and calm. For adults looking to unwind we offer our “Sounds for Adult Ears” as well.
So far the „curved“ Kalimba has found the most acceptance. But new ideas are always in the conceptual stage and waiting to be realized.
Le projet: de quoi s’agit-il ?
Je veux rendre la musique accessible à tous, avec des instruments nouveaux et faits main, qui permettent à chacun de trouver le bon ton.
L’atelier Méli-Mélo est un lieu de création : ici je crée des instruments que l’on peut maîtriser facilement, même sans avoir pratiqué le solfège pendant des années. Je veux susciter le plaisir et la curiosité des gens en éveillant différents sens : avec les yeux, tu peux découvrir le veinage unique du bois, avec les oreilles tu écoutes les jolis sons, et avec ton corps tu ressens les vibrations et oscillations transmises par la résonance du bois. Ces idées de création proviennent en premier lieu de mes expériences en tant que musicothérapeute. Ce qui veut dire que les instruments sont également adaptés à une utilisation professionnelle.
Vous pouvez également vivre l’effet positif de la musique dans la salle de relaxation de mon atelier. « Des sons pour les petites oreilles », c’est ainsi que j’appelle les séances individuelles pour les parents et bébés. A travers celles-ci, ils peuvent découvrir ensemble de nouveaux instruments, sons et vibrations pour enfin profiter du calme d’un massage sonore. Et la même chose est proposé pour les adultes, soucieux de se relaxer par les « Sons pour les grandes oreilles ».
La Kalimba « voûtée » a connu le plus grand succès jusque-là. Mais d’autres idées d’instruments n’attendent plus qu’à être réalisées.
Informations en français ci-dessous
The goals: Generally to excite people about music - the sound, the tactile vibration, the artistry of instrumental woodcraft - while at the same time enabling people to immediately create their own individual music and discover the positive effects it brings to them. Longer term I hope to develop ideas for several new types of instruments and sound objects.
This crowdfunding campaign is the most immediate step. If successful it will provide the necessary start-up funding to expand the project, providing greater visibility and promoting increased interest and curiosity. I would deeply appreciate your support in reaching this goal!
The Target-Group: Simply stated, anyone who is interested in trying out new instruments, but with a special focus upon these groups:
Quels sont les objectifs et qui est le groupe-cible ?
Les objectifs ? De manière générale, je veux susciter la passion des gens pour la musique, les sonorités, les vibrations, l’artisanat original et les particularités du bois, afin de leur donner un nouvel accès à la musique et en ressentir tous les effets positifs. A plus long terme, j’aimerais réaliser de nombreux nouveaux instruments et objets sonores.
La campagne de financement participatif est la prochaine étape sur ce chemin : au-delà du financement nécessaire pour lancer cette nouvelle activité, elle permet également d’améliorer la visibilité et de susciter la curiosité des gens.
Les groupes-cible ? En principe tous ceux, qui ont envie de découvrir et d’essayer de nouveaux instruments de musique. En particulier, je voudrais mentionner les groupes suivants :
Informations en français ci-dessous
Good question! . . . one, that everybody can best answer for themselves. Here are a few thoughts from my point of view:
Pourquoi devrais-tu soutenir ce projet ?
C’est une bonne question, à laquelle chacun devra probablement trouver sa propre réponse. Quelques suggestions de mon côté :
Informations en français ci-dessous
After satisfying the expenses of the crowdfunding campaign, including the creation of the “Thank-you” items, we hope to use the proceeds to buy enough wood, metal rods and blades, varnish and packing materials to build 120 Kalimbas, or thumb pianos. With these 120 instruments our studio can sustain itself for a quarter year - a critical threshold in the transformation from hobby into a professional career. I would deeply appreciate your support in reaching this goal!
Que devient votre financement en cas de succès de la campagne ?
Je veux utiliser les fonds pour acheter du bois de résonance, des lames en métal, du vernis et des emballages, pour pouvoir construire environ 120 « Kalimbas ». Avec la vente de ces 120 instruments, l’atelier pourra être financé pendant un trimestre – un pas important pour le développement de l’atelier et la transformation d’une activité de loisir en activité professionnelle. Et l’argent servira évidemment aussi à couvrir les coûts de la campagne de financement participatif, par exemple le matériel et le temps de travail pour la réalisation des contreparties.
Informations en français ci-dessous
Hi, we are Amélie & Jan!
Amélie : I am a music therapist and I come from France. I have been working with premature babies for more than 8 years, and since 2015 have been designing and building my own instruments in my studio Meli-Melo. I also play the violin in the Junge Symphoniker Orchestra in Hamburg.
Jan: At the end of 2016 I took time-out from my job as a business consultant in sustainability. I teach Yoga and cook for Refugees as a part of the Community Yoga Program, as well as sing in the Hamburg Gospel Ambassadors Choir.
Amélie & Jan: The Crowdfunding Campaign is a collaborative project – Amelie as the craftsman and founder of the Meli-Melo studio, Jan as supporter and project manager.
Qui se trouve derrière ce projet ?
Salut, c’est nous, Amélie et Jan !
Amélie: Je suis française et musicothérapeute de profession. Depuis 8 ans, je travaille avec des bébés prématures. Depuis 2015, je me consacre au développement et à la construction de mes propres instruments à l’atelier Méli-Mélo. Et sinon je joue du violon avec l’orchestre des jeunes symphonistes de Hambourg.
Jan : Avant de prendre un break professionnel fin 2016, j’étais consultant en développement durable et responsabilité sociale des entreprises. De temps à autres je donne des cours de Yoga et je cuisine avec des réfugiés (dans le cadre de l’initiative Community Yoga) et chante dans la chorale des Hamburg Gospel Ambassadors.
Amélie & Jan : Nous nous occupons ensemble de la campagne de financement participatif – Amélie en tant qu’artisane des instruments et fondatrice de l’atelier Méli-Mélo, et Jan en tant que soutien et coordinateur de projet.
L'Équipe Méli-Mélo
Mindestziel erreicht – jetzt kommt die Kür!
Knacken wir gemeinsam die 10.000-Euro-Marke? Nach der bisherigen Unterstützung und der vorzeitigen Zielerreichung sind wir überzeugt: Yes, we can! Entsprechend haben wir das Fundingziel angepasst. Der zusätzliche Erlös ermöglicht uns, die Musikinstrumente auf Märkten zu präsentieren. Mehr dazu im Blog https://www.startnext.com/atelier-melimelo/blog/beitrag/wahnsinn--mindestziel-erreicht--jetzt-kommt-die-kuer-p71629.html