Damit sollen die Grundkosten zur Aufnahme gezahlt werden.
This is intended to pay the basic costs for admission.
Aeham Ahmad, palästinensisch-syrischer Flüchtling aus Yarmouk/Damaskus wurde über die Grenzen von Deutschland und Europa bekannt als „Pianist aus den Trümmern“. Die Intensität seiner Lieder und Musik führt Menschen zusammen. Die erzwungene Pause durch Corona hat er genutzt für neue Ideen, Lieder und Kompositionen. Diese sollen nun mit jungen Musikern in einer neuen CD umgesetzt werden. Dabei will er verschiedene Künstler, Lieder und Poesie zusammenführen. Ideen werden mit Musik, Liedern und Worten verknüpft.
Aeham Ahmad, Palestinian-Syrian refugee from Yarmouk / Damascus became known beyond the borders of Germany and Europe as a “pianist from the rubble”. The intensity of his songs and music brings people together. He used the forced break caused by Corona for new ideas, songs and compositions. These are now to be implemented in a new CD with young musicians. He wants to bring together different artists, songs and poetry. Ideas are linked to music, songs and words.
Als Aeham Ahmad in den Trümmern von Yarmouk sein Klavier in die Ruinen der Straßen schob, um gegen Hunger, Krieg, Zerstörung und Ausgrenzung zu spielen, wurde er von dem Gedanken der Hoffnung für die Menschen getragen. Er führte die Menschen mit seiner Musik zusammen.
Die Teilnahme mit der Konzert-Lesung „VEREINT IN UND MIT MUSIK – GEMEINSAM SIND WIR STARK!“ an den Internationalen Wochen gegen Rassismus, in diesem Jahr unter dem Motto „Solidarität. Grenzenlos", hat ihn darin bestärkt, diese CD mit der Zusammenführung verschiedener Künstler und Richtungen herauszubringen. Sie wendet sich an alle, die mit sensiblem Bewusstsein durchs Leben gehen.
When Aeham Ahmad pushed his piano into the ruins of the streets in the ruins of Yarmouk to play against hunger, war, destruction and exclusion, he was carried by the thought of hope for the people. He brought people together with his music.
Participation in the concert reading “UNITED IN AND WITH MUSIC - TOGETHER WE ARE STRONG!” At the International Weeks Against Racism, this year under the motto “Solidarity. Boundless ", encouraged him to bring out this CD with the merging of different artists and directions. It is aimed at everyone who goes through life with a sensitive awareness.
Das Projekt soll aber beitragen, die Menschen zusammenzuführen. In dem Titel „Gemeinsam eins! Together 1“ wird dies widergespiegelt. Ihr seid also eingeladen, euch daran zu beteiligen und mitzuwirken, der Forderung, wie Beethoven sie schon formuliert hat, mit Menschen gerechter zu verfahren mehr Ausdruck zu verleihen.
However, the project is intended to help bring people together. In the title “One Together! Together 1 ”this is reflected. So you are invited to take part and contribute to giving more expression to the demand, as Beethoven already formulated it, to deal with people more fairly.
Mit einer Unterstützung könnt ihr helfen, das Projekt trotz der gegenwärtigen Krise für die Künstler zu verwirklichen. Ziel ist es, zumindest die notwendigen Kosten aller Beteiligten begleichen zu können.
With a support you can help to realize the project for the artists despite the current crisis. The aim is to be able to at least cover the necessary costs for all parties involved.
Aeham Ahmad, Palestinian-Syrian pianist and singer (https://www.aeham-ahmad.com/de/)
and
Dr. Andreas Lukas, freelancer and author (https://www.andreas-lukas.eu/)