Crowdfunding beendet
english & español version below Da Fuerteventura primär per Flugzeug erreichbar ist und zu 90 % von Tourismus lebt ist alles zum Stillstand gekommen. Das Camp musste im März schliessen. Der Eigentümer Sigi hat bisher weder einen Überbrückungskredit noch sonstige finanzielle Unterstützung bekommen. Mit eurer Spende könnte er erstmal weitermachen und einige Angestellte weiter beschäftigen. Von der Spende werden 50% für den nächsten Urlaub im Camp gutgeschrieben. Für größere Spenden gibts +Goodies
3.474 €
Fundingsumme
25
Unterstütz­er:innen
Charlott Roth
Charlott Roth Projektberatung "Eindrucksvoll durchgezogene Crowd-Finanzierungsrunde."

Über das Projekt

Finanzierungszeitraum 27.04.20 16:31 Uhr - 24.05.20 23:59 Uhr
Realisierungszeitraum April - Mai 2020
Kategorie Sport
Stadt Corralejo

Projektbeschreibung anzeigen ausblenden

Worum geht es in dem Projekt?

English:
Since Fuerteventura is primarily accessible by plane and 90% lives from tourism, everything has come to a standstill. The camp had to close in March. The owner Sigi has so far not received a bridging loan or other financial support. He could go on with your donation and keep some employees busy. 50% of the donation will be credited to the next vacation in the camp. There is an additional goodie for larger donations.

Espanol
Como Fuerteventura es principalmente accesible por avión y vive al 90% del turismo, todo se ha paralizado. El campamento tuvo que cerrar en marzo. El propietario Sigi no ha recibido aún un préstamo puente ni ningún otro tipo de apoyo financiero. Con su donación podría continuar y emplear a algunos empleados. El 50 % de la donación se acreditará para las próximas vacaciones en el campamento. Para donaciones más grandes hay un Goodie adicional

Um die laufenden Kosten zu decken und die Existenz des Camps aufrecht zu erhalten, sind nun wir gefragt!

Para cubrir los gastos de funcionamiento y mantener la existencia del campamento, ahora estamos en demanda!

To cover the running costs and to maintain the existence of the camp, we are now in demand!

Was sind die Ziele und wer ist die Zielgruppe?

Mit „wir“ sind dabei all diejenigen gemeint, deren Einkommen nicht von der Krise betroffen ist und die das INEIKA Surfcamp solidarisch unterstützen möchten. Ehemalige Gäste, Freunde, Bekannte, Surfer aus München und aller Welt, Menschen, denen das Ineika am Herzen liegt, unterstützt unseren Aufruf!

Con "nosotros" nos referimos a todos aquellos cuyos ingresos no se vean afectados por la crisis y que quieran apoyar solidariamente al campamento de surf INEIKA. Antiguos invitados, amigos, conocidos, surfistas de Munich y de todo el mundo, gente que se preocupa por Ineika, ¡apoyan nuestro llamamiento!

By "we" we mean all those whose income is not affected by the crisis and who want to support the INEIKA surf camp in solidarity. Former guests, friends, acquaintances, surfers from Munich and all over the world, people who care about Ineika, support our appeal!

Warum sollte jemand dieses Projekt unterstützen?

Bitte überlegt euch einen Teil eures ersparten Urlaubsbudgets an das Ineika Surfcamp zu spenden. Jeder Beitrag hilft!
Es soll sich dabei nicht um Almosen handeln, sondern eine solidarische Unterstützung zur Aufrechterhaltung des mit viel Liebe erbauten Surfcamps, das uns auch nach überstandener Krise noch für unvergessliche Sessions und einen wundervollen Urlaub beherbergen soll.

Por favor, considera donar una parte de tu presupuesto ahorrado para las vacaciones al Ineika Surfcamp. ¡Cada contribución ayuda!
No debe ser una cuestión de caridad, sino un apoyo solidario para el mantenimiento del campamento de surf, que se construyó con mucho amor y que debe seguir alojándonos para sesiones inolvidables y unas maravillosas vacaciones incluso después de que la crisis haya terminado.

Please consider donating a part of your saved holiday budget to the Ineika Surfcamp. Every contribution helps!
It should not be a matter of charity, but a solidary support for the upkeep of the surf camp, which was built with much love and which should still accommodate us for unforgettable sessions and a wonderful holiday even after the crisis is over.

Was passiert mit dem Geld bei erfolgreicher Finanzierung?

Von jeder Spende werden 50% für den nächsten Urlaub im Ineika Surfcamp gut geschrieben. Ab 100€ Spende bekommen die Spender*Innen zusätzlich 1 Woche lang ein Surfboard aus dem Buster Testcenter zum testen und beim anschließenden Kauf zusätzlich noch 10% Rabatt.

El 50% de cada donación se acreditará para las próximas vacaciones en el Ineika Surfcamp. Por una donación de 100 euros o más, los donantes recibirán una tabla de surf adicional de 1 semana del Buster Test Center para la prueba y un descuento adicional del 10% en la compra posterior.

50% of each donation will be credited for the next holiday at Ineika Surfcamp. For a donation of 100€ or more, donors* will receive an additional 1 week surfboard from the Buster Test Center for testing and an additional 10% discount on the subsequent purchase.

Wer steht hinter dem Projekt?

Seit über 10 Jahren liebe ich diese besondere Surfcamp. Als ich im Januar 2010 das Camp das erste Mal besucht habe, habe ich meine Leidenschaft für das Surfen entdeckt. Seitdem hat sich mein Leben positiv verändert und ich besuche das Camp jährlich. Ich schätze den wilden Nordteil der Insel, die tollen Wellen von Majanicho, die ruhige und angenehme Camp-Umgebung und seither gefundene Freunde fürs Leben, geben mir eine ganz besondere Bindung an das Ineika Surfcamp. Ich denke jeder, der bereits Gast im Camp war, kann dies bestätigen!

He amado este campamento de surf especial por más de 10 años. Cuando visité el campamento por primera vez en enero de 2010, descubrí mi pasión por el surf. Desde entonces mi vida ha cambiado positivamente y visito el campamento cada año. Aprecio la salvaje parte norte de la isla, las grandes olas de Majanicho, el ambiente tranquilo y agradable del campamento y desde entonces he encontrado amigos de por vida, lo que me da un vínculo muy especial con el Campamento de Surf Ineika. ¡Creo que todos los que han sido huéspedes del campamento pueden confirmarlo!

I have loved this special surf camp for over 10 years. When I visited the camp for the first time in January 2010, I discovered my passion for surfing. Since then my life has changed positively and I visit the camp every year. I appreciate the wild northern part of the island, the great waves of Majanicho, the quiet and pleasant camp environment and since then I have found friends for life, which gives me a very special bond to the Ineika Surf Camp. I think everyone who has been a guest at the camp can confirm this!

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

Traducción realizada con la versión gratuita del traductor www.DeepL.com/Translator

Unterstützen

Teilen
save & donate Ineika Surfcamp
www.startnext.com

Finden & Unterstützen