Log in
Sign up

Newsletter

By signing up, you agree to our terms of use and our privacy policy.

Curated by
Sciencestarter
Curated by Sciencestarter

Landwirtschaft, Tourismus & Kraniche - eine Dreiecksbeziehung

Landwirtschaft, Tourismus & Kraniche - eine Dreiecksbeziehung

Kraniche und Landwirtschaft vertragen sich auf den ersten Blick nicht sonderlich gut, da sie beide möglichst viel von den Äckern "ernten" wollen. Zusätzlich kommen die Touriste...

Fehrbellin Science
Kristina Hühn
Kristina Hühn
16,660 €
11,400 € Funding goal
121
Fans
54
Supporters
Project successful
Become a fan (121)
Fans get updates via email

Project

Funding period 31.03.2014 11:38 Uhr - 30.06.2014 23:59 Uhr
Funding goal 11,400 €
City Fehrbellin
Category Science
Kraniche und Landwirtschaft vertragen sich auf den ersten Blick nicht sonderlich gut, da sie beide möglichst viel von den Äckern "ernten" wollen. Zusätzlich kommen die Touristen mit ins Spiel, die sich vom Kranich begeistern lassen und einen möglichst guten Blick erhaschen wollen. Diese drei gegensätzlichen Ansprüche werde ich in meiner Doktorbeit am größten Kranichbinnenrastplatz in Linum mit biologischen und soziologischen Methoden erforschen und daraus Handlungsempfehlungen ableiten.

What is this project all about?

English version below!

Kraniche gelten bei den Chinesen als Vögel des Glücks. Die Faszination für diesen europäischen Großvogel hat nicht abgenommen. Ein wichtiger Ort ist Linum, vor den Toren Berlins, wo sich mittlerweile der größte binnenländische Kranichrastplatz Europas befindet. Dort sammeln sich die Kraniche, um vor ihrem weiten Weg in ihre Überwinterungsgebiete im Süden Energie zu tanken. In der Regel finden sie ausreichend Nahrung auf den abgeernteten Maisäckern, von denen es durch die Energiewende um Linum große Anbauflächen gibt. Deshalb rasten mittlerweile bis zu 100.000 Kraniche gleichzeitig in Linum.

Dazu kann man drei Sichtweisen einnehmen:
a) der Kranich auf dem Zug nach Süden (im Herbst) bzw. nach Norden (im Frühjahr) zieht nicht gern allein und braucht ausreichend Nahrung für den Flug.
b) der Landwirt pflügt seine abgeernteten Maisäcker extra spät um, damit der Kranich Nahrung findet. Dennoch fressen Kraniche (vor allem wenn sie in Massen kommen) manchmal auch auf neu ausgesäten Feldern, was wiederum Ertragsverluste für den Landwirt bedeuten könnte.
c) der ornithologisch interessierte Naturfreund besucht Linum zur Kranichrast sehr gern und lässt sich von den Kranichmassen beeindrucken.

Ich bin davon überzeugt, dass diese drei Sichtweisen "unter einen Hut" zu bringen sind. Deshalb möchte ich diese Dreiecksbeziehung im Rahmen meiner Dissertation näher beleuchten und naturschützerische Maßnahmen entwickeln, die alle drei Gruppen möglichst zufriedenstellt.

English version:

At the first glance agriculture and the common crane don’t make good bed fellows. Both want to reap the land and fields their own way and get the biggest part of the crop. But there is also a third party involved in the story of the common crane today: tourists. Fascinated by the beautiful bird, they come to the countryside to get a good view of the bird. The effect and interplay of these three different and conflicting claims surrounding the common crane will be the focus of my PhD research. My work will be based at the largest resting place for the common crane on the European mainland in Linum, Germany, and make use of both biological and sociological methods to investigate the conditions under which the common crane lives, find possible solutions and recommend actions for conservationists and local authorities alike in order to help protect and support this unique bird.

What is this project about?
The common crane is considered the Bird of Luck in China. This ancient fascination for the large European bird has not lessened in modern times. An important point on the map for the common crane is Linum, just an hour outside of Berlin, where every year thousands of birds gather using the little town as a resting place on their long journey across the continent. Here, they summon their strength for the southward flight to their wintering quarters in Africa and Southern Europe. Normally the birds will find sufficient food here on the postharvest corn fields around Linum – especially since the number of corn fields has increased in recent years following the German government’s plan to fostering corn farming as part of their energy transition agenda, which boosts cultivation of corn as a source of bio fuel. This abundance of food means that during the peak of the migration season, Linum will be the resting place for up to 100,000 common cranes at the same time.
There are three different angles to this fact:
a) On its migration – to the south in autumn and to the north in spring – the common crane prefers to travel in large groups and requires sufficient food for the long journey
b) To allow the common crane access to food the farmers in the area plough their fields a little later than usual. Still, because of the huge amount of birds, the common cranes occasionally also feed on the freshly sown fields which might cause crop loss for the farmers
c) Ornithologically interested nature lovers like to visit Linum during the migration season of the common crane and enjoy the awe inspiring sights of the large masses of birds
I am convinced that these three different viewpoints can be reconciled. That is why I want to investigate this triangular relationship as part of my dissertation and develop conservation measures which will satisfy all three parties involved.

What is the project goal and who is the project for?

Das Ziel meiner Dissertation ist es, herauszufinden:
- wie sich der Kranich bei der Nahrungssuche verhält
- inwiefern der Kranich bei der Nahrungsaufnahme zur Rastzeit Schäden in der Landwirtschaft hinterlässt
- wie sich das Fressverhalten des Kranichs positiv für Mensch und Vogel beeinflussen lässt
- welche naturschützerischen Maßnahmen empfehlenswert sind, um ökonomische Landwirtschaft, Kranichschutz und Tourismusentwicklung miteinander in Einklang zu bringen

Die Zielgruppe sind kranichschützende Institutionen, die landwirtschaftlichen Betriebe in Kranichrastgebieten und die ländliche Regionalentwicklung in Vogelrastgebieten, sowie die Regionalpolitik, als auch Menschen, die sich vom Kranich faszinieren lassen.

English version

What are the aims of the project and who is the target audience?
The aim of my dissertation is:
- To determine the common crane’s foraging behaviour
- To expose to what degree the common crane causes damage to the local agriculture during its resting period in the area
- To identify possible ways in which we could influence the common cranes foraging behaviour to create positive effects for humans and birds
- To determine which conservation measures are recommendable to reconcile the requirements of profitable agriculture, the protection of the common crane and recent developments in tourism
The target audience of the work are institutions involved in the protection of the common crane, agricultural businesses working in the resting areas of the bird and the rural regional development in these areas. It is also directed at regional governments and at people who are fascinated by the beauty of this graceful bird.

Why would you support this project?

- weil Kraniche großartige Tiere sind
- weil Kraniche und Landwirte schon lange miteinander leben
- weil die Landwirte, die Kraniche "beherbergen", wissenschaftlich unterstützt werden müssen
- weil Kraniche Touristen in ländliche Regionen ziehen
- weil Behörden wissenschaftlich fundierte Handlungsanweisungen brauchen
- weil auch Kraniche Gewinner der Energiewende sind
- weil es heutzutage immer weniger Gelder für Dissertationen in der Freilandbiologie gibt
- weil es laufend spannende Infos über meine Arbeit geben wird

English version

Why should you support this project?
- The common crane is a magnificent bird
- The common crane and farmers have been living in a symbioses for many years
- Farmers who offer a resting place for the common crane should be offered support by the scientific community
- The common crane attracts tourism to rural areas
- Local authorities need scientifically founded guidance to make the right decisions
- The common crane profit from the German government’s efforts for an energy transition too
- There are fewer and fewer funds for PhD research in the area of field biology
- You will receive exciting day-to-day updates about the development of my work

How will we use the money if the project is successfully funded? 

Das Geld werde ich in 12x950 Euro aufteilen, um monatlich
- meine Miete zu bezahlen
- was zu essen zu haben
- den vielen Sprit zu bezahlen, den ich bei meinem Projekt verfahre, weil ich ständig vollbeladen zwischen den Äckern hin und her fahren muss - das, was ich alles brauche, passt leider nicht in einen Fahrradkorb
- Literatur zu beschaffen
- kleinere Materialkosten zu decken, die bei biologischen Freilandarbeiten immer anfallen, da man dann doch hier oder dort mal "noch kurz" was basteln muss

Meine Ersparnisse reichen (bei 950 Euro/Monat) für genau ein Jahr und einen Monat, deshalb suche ich über sciencestarter Menschen, die mein Engagement für die freilandbiologische Forschung unterstützen möchten und mir somit die anderen 12 Monate meiner Doktorarbeit ermöglichen.

Die 950 Euro pro Monat orientieren sich an den üblichen Promotionsstipendien. Hier werden meist 900 Euro Lebensunterhalt plus 150 Euro Sachkosten pro Monat gezahlt.

English version

What will the money be used for?
I will split the money evenly into 12 monthly payments of EUR 950, which will be used to:
- Pay my rent
- Buy food
- Pay for the petrol I will need to travel with my equipment between the different fields (unfortunately I need quite a few things for my research and it just won’t fit into my bicycle basket!)
- Buy related literature
- Cover the material costs of various unforeseeable tools and devices a field biologist is often required to knock together at any given point in time
My own savings will cover the first year of my PhD (at EUR 950 per month), that’s why I was hoping to find likeminded people on sciencestarter who are willing to support my research work in field biology to cover the second year of the project.
The amount of EUR 950 per month is in line with typical PhD bursaries in this area. These bursaries usually consist of EUR 900 living expenses and EUR 150 material costs per month.

Who are the people behind the project?

Wer hätte das gedacht: Kristina Hühn, die mit 12 Jahren, 1995, viele Stunden im Schulteich stand, um ihn vor dem Umkippen zu retten, beschäftigt sich 19 Jahre später - nach einem Umweg über den Bachelorabschluss in Germanistik - immer noch mit Dreck und Matsch. Durch die Diplomarbeit für das Fach Biologie entstand eine nicht mehr loszuwerdende Begeisterung für Großvögel. Man könnte sagen, von der Großtrappe zum Kranich. In Zeiten, in denen Biologie im Reagenzglas stattfindet oder das Versuchsobjekt anderweitig eingesperrt wird, bleibt der ökologische Aspekt viel zu häufig auf der Strecke. Kraniche in ihrer natürlichen Umgebung und im Zusammenspiel mit den infrastrukturellen Gegebenheiten sind für mich von großem Interesse, denn Naturschutz bedeutet für mich, nicht nur das Tier, sondern gerade auch den Menschen zu sehen.

Betreut wird meine Dissertation von PD Dr. Rolf Schneider am Zoologischen Institut der Humboldt Universität Berlin und der Naturschutzstation Rhinluch in Linum.

English version

Who is behind this project?
Kristina Hühn – in 1995, at the age of 12, you would have found her wading through the pond behind her school trying to prevent its collapse. Now, 19 years later she is still working in the mud and the dirt – despite her academic achievements of a BA in German Literature and a Diplom degree (roughly equivalent to an MSc) in Biology. It was her final thesis about the Great Bustard which ignited her passion for large birds.
In a time when most biological research takes place in test tubes and the subjects of an experiment are often locked up in cages, the ecological aspect of biological research often falls by the wayside. To witness and observe the common crane within their natural surroundings and within the framework of local structural conditions is a very important part of my work because I believe nature protection and conservation is not just about the animals but also about the humans.
The dissertation will be supervised by PD Dr. Rolf Schneider of the Zoological Institute at Humboldt University Berlin.

Project updates

07/13/2015

Liebe Unterstützer,

Nun ist es über ein Jahr her, dass mein Projekt hier bei Sciencestarter erfolgreich war und ich mich erleichtert in meine Arbeit stürzen konnte. Mein Jahr sciencestarter-Finanzierung ist nun auch schon vorbei, ich habe vieles in der Zeit erreicht. An dieser Stelle sei allen Unterstützern noch einmal herzlich gedankt, ohne Euch wäre das nicht möglich gewesen. Das Projekt läuft noch weiter, eine Herbstsaison wird es noch geben

Kristina
www.voegeldesgluecks.wordpress.com

06/26/2014

Legal notice
Kristina Hühn
Scheffelstr.9
10367 Berlin Deutschland

email: voegeldesgluecks (at) gmx.de

Partners

Die Naturschutzstation Rhinluch betreut mich beim praktischen Teil meiner Dissertation. Ohne sie wäre das alles hier nicht möglich.

Das NABU Naturschutzzentrum Storchenschmiede Linum ist einer meiner Kooperationspartner und tatkräftiger Unterstützer vor Ort in Linum.

Eigentlich mit den Schwerpunkten Amphibien und Reptilien, trotzdem auch für Kraniche zu begeistern und für ein wichtiger Ansprechpartner für mich.

Curated by

Sciencestarter

Sciencestarter is the crowdfunding community for science in the German-speaking world. It was founded in autumn 2012 by Wissenschaft im Dialog (WiD) to provide a quick and easy way for small science projects to be realised. Simultaneously these projects enhance the dialogue between science a...

About Startnext

Startnext is the largest crowdfunding platform for creative and sustainable ideas, projects and startups in Germany, Austria and Switzerland. Artists, creative people, inventors and social entrepreneurs present their ideas and fund them with the support of many people.

Startnext statistics

33,882,885 € funded by the crowd
4,067 successful projects
705.000 users

Security

Is important to us, so we adhere to these standards:

  • Privacy protection under german law
  • Safe payments with SSL
  • Secure transactions by our trustee secupay AG
  • Verification of the starters under german law

Payment methods

Funding creativity together - Discover new ideas or start your own project!

© 2010 - 2016 Startnext Crowdfunding GmbH